lunes, 14 de marzo de 2011

Dos biografies i col•laboradores per a «Cavalo Morto»

Hola amics,

ja tenim el cartell de presentació del taller que enguany porta el títol:

«Cavalo Morto, la química de la imaginació, la llengua i la poesia»


Espere que us agrade, així com els continguts que estic preparant i que treballarem el proper 23 de març.
I per començar a calfar els motors de la imaginació us deixe un parell d’enllaços.
En primer lloc, un a la biografia de Juan Carlos Mestre, perquè sapigau quí és aquest poeta:


I l’altre a la de Ledo Ivo que és un poeta brasiler que esmenta Juan Carlos Mestre
al poema «Cavalo Morto»



Aquestes informacions us donaran una idea de quins són aquests dos poetes, les seues biografies, publicacions i alguns poemes i enllaços d'interés.

També volia dir-vos que en l’edició d’enguany contem amb dos col•laboradores, dues poetes, s'anomenen, Izascun Gracia i Marta Noviembre, que a més a més és cantautora. Les dos repeteixen de nou en el taller i han fet un treball de traducció de «Cavalo Morto» i a més a més han posat veu al poema en les seues llengües, l’euskera i gallec. Totes dues traduccions amb la que he fet al valencià (català) formen part dels continguts que treballarem al nostre taller.

En els següents enllaços us deixe algunes informacion al voltant d'elles:

Izascun Gracia

Marta Noviembre


Ben aviat, tindreu més informació.

Abraçades,

Estel Julià

domingo, 13 de marzo de 2011

Nou taller Poesia i llengua en commemoració del Dia Internacional de la Poesia

Hola amics,


enguany encetem una nova etapa al taller Poesia i llengua amb l’arribada de la primavera i la commemoració del Dia Internacional de la Poesia, com és habitual.


Ja en tenim un nou disseny i novetats que molt aviat us donaré a conéixer.


Pel moment, us avance que el taller es farà a Les Carolines, amb la temàtica proposada pel centre:
LA QUÍMICA. Al nostre laboratori posarem en pràctica la química de la imaginació, la llengua i la poesia.


Us avance que en aquesta edició hem contat amb la col•laboració del poeta Juan Carlos Mestre que ens ha cedit el seu poema, Cavalo Morto per tal que treballem amb ell en les diferents llengües de l’Estat espanyol, a més d’uns gravats fets per ell mateix i que van estar inspirats en l′esmentat poema. A més a més podeu escoltar el poema que hi és al podcast del taller i que ara mateix sona.


Des d’ací li donem les gràcies a Juan Carlos Mestre per la seua generositat i pel moment us deixe l′adreça de la seua Web perquè li pegueu una ulladeta a les coses tan especials que fa, sobretot, per als més joves:






Així que, gaudiu del seu espai i pareu atenció no us aneu a perdre per la xarxa, demaneu ajuda als vostres pares o germans majors, sempre.


En breu, tindreu més informació.


Fins aviat amics,


Abraçades




Estel Julià